Trọng Sinh Chi Khương Lê - Chương 76 (6)
Cập nhật lúc: 2024-06-28 17:06:14
Lượt xem: 128
Ấu Dao tỷ tỷ tìm được phu thân tốt, Ngọc Nga không khỏi chạnh lòng nghĩ đến thân phận mình. Phụ thân chỉ là một nho sinh nghèo, chức quan chẳng đáng nhắc tới. Trong nhà lại là con thứ, tình cảm với các bá phụ chẳng mặn mà gì. Dù cố lấy lòng chủ mâu nhưng chuyện hôn nhân của mình, người đâu có để tâm. Biết tìm ai giúp đỡ đây? Dù có làm gì, mình cũng chẳng thể như tỷ ấy, gả cho một lang quân như ý nguyện.
Nhìn người ta mà tủi thân cho mình, Ấu Dao nghĩ đến tương lai mờ mịt, trong lòng ngổn ngang bao nỗi niềm, vừa buồn tủi vừa bất cam.
Lư thị cười nói: "Ấu Dao thật là có phúc lớn, Chu thế tử kia là người mà ai ai ở Yên Kinh cũng muốn gả vào. Nhưng mà tẩu tử," nàng ta ân cần hỏi han: "chớ quên Lê nhi cũng là nữ nhi nhà họ Khương chúng ta, Lê nhi còn là chị, việc hôn nhân của Lê nhi còn chưa đâu vào đâu, mà Ấu Dao đã được hứa gả trước, e rằng sẽ khiến người ta dị nghị."
Lão phu nhân họ Khương khẽ khép mắt, làm ngơ trước màn tranh đấu ngầm của hai nàng dâu, cảnh tượng này bà đã quá quen thuộc. Quý Thục Nhiên bề ngoài dịu dàng nhưng lại rất cứng rắn, Lư thị thì ham mê hư vinh lại hay ganh đua, hai người ở cạnh nhau, va chạm là điều không thể tránh khỏi. Nhưng suy cho cùng cũng chỉ là những cãi vã nhỏ nhặt, không đáng để tâm, miễn là không ảnh hưởng đến đại cuộc thì không sao.
"Đa tạ muội muội đã quan tâm." Quý Thục Nhiên dường như không nghe ra lời mỉa mai của Lư thị, ôn tồn đáp: "Chuyện hôn sự của Lê nhi, lão gia cũng đã dặn dò ta để tâm, ta cũng luôn ghi nhớ trong lòng. Lê nhi đã đến tuổi cập kê, lẽ ra phải tính chuyện trăm năm, nhưng đến nay vẫn chưa có ai đến hỏi cưới, ta cũng chưa tìm được ai xứng đáng, không nỡ gả vội vàng cho con bé. Nếu muội muội có ý trung nhân nào phù hợp, xin báo cho ta biết. Ta sẽ trình lên lão gia xem xét, dù sao đây cũng là chuyện trọng đại của Lê nhi, ta không dám tự ý quyết định, phải để lão phu nhân và lão gia định đoạt."
Quý Thục Nhiên khéo léo lảng tránh chuyện Khương Ấu Dao cướp mất mối hôn sự, rồi lại không dấu vết chê bai Khương Lê. Người ta thường nói “nữ nhi lớn là cái của nợ", nhưng Khương Lê đã trở về Yên Kinh lâu như vậy mà chẳng có ai đến hỏi cưới, chứng tỏ người ta không coi trọng nàng, mà nhà họ Khương cũng chẳng thể nào hạ mình đi gả bán nữ nhi. Sau đó bà ta lại đẩy hết trách nhiệm về chuyện hôn sự của Khương Lê cho lão phu nhân và Khương Nguyên Bách, tự mình phủi sạch mọi liên quan.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại monkeydtruyen.com - https://monkeydtruyen.com./trong-sinh-chi-khuong-le/chuong-76-6.html.]
Không may thay, Khương Lê vừa đến cửa Vãn Phượng đường đã nghe thấy những lời đó, nàng không khỏi bật cười. Đồng nhi tức giận đến mức đầu bốc khói, thấy Khương Lê còn cười được, nàng ta không hiểu nổi, phu nhân nói những lời như thế mà tiểu thư không những không tức giận mà còn cười, rốt cuộc có gì đáng cười chứ?
Khương Lê bước vào Vãn Phượng đường, cất tiếng chào: "Lão phu nhân."
Ánh mắt lão phu nhân tối sầm lại. Khương Lê vẫn gọi bà là "Lão phu nhân" chứ không phải "Tổ mẫu", dường như cố tình tạo khoảng cách với bà, hay nói đúng hơn là với cả nhà họ Khương. Lão phu nhân hiểu rõ rằng không thể nhìn Khương Lê của hiện tại như Khương nhị tiểu thư ngày trước nữa, con bé đã thay đổi quá nhiều, chỉ là bà không biết đó là tốt hay xấu.
Lư thị hả hê quay mặt đi, nghĩ thầm Khương Lê nghe thấy những lời Quý Thục Nhiên vừa nói chắc chắn sẽ đáp trả lại vài câu cho bà ta tức tối, việc đó bà ta lúc nào chẳng thích thú.
Nhưng Khương Lê dường như không nghe thấy những lời gièm pha của Quý Thục Nhiên vừa rồi, sau khi chào hỏi lão phu nhân, nàng lần lượt hành lễ với mọi người, không hề nhắc đến một lời không hay về Quý Thục Nhiên.
Khương Ngọc Nga nhìn chiếc váy xếp ly rắc hoa mới của Khương Lê - phần thưởng mà lão phu nhân ban cho sau buổi khảo hạch, đôi mắt ghen tị đỏ ngầu. Khương Ấu Dao thì nhìn chằm chằm Khương Lê, nhớ lại những gì nghe được từ nha hoàn, rằng Chu Ngạn Bang muốn hủy hôn ước với mình để đi tìm Khương Lê, nàng ta càng không kìm được sự oán độc trong mắt.
Khương Lê thản nhiên đứng đó, làm như không thấy ánh mắt của họ. Nàng căn bản không quan tâm.