TRỌNG SINH NÀNG VẪN VÔ VỊ NHƯ TRƯỚC - Chương 223
Cập nhật lúc: 2024-12-19 15:25:50
Lượt xem: 47
Một lúc lâu sau, rốt cục Ninh thập nhất lang vẫn không nhịn được mà liếc mắt nhìn Thẩm Nghi Thu một cái, nhẹ giọng hỏi:
- Các hạ... Dạo này vẫn tốt chứ?
Câu hỏi này rất kì quái, cũng may là những người phiên dịch cung quanh vẫn đang nói chuyện ồn ào lớn tiếng, xen lẫn thêm tiếng lọc cọc của xe ngựa, tiếng nói của Ninh thập nhất lại cực kì nhỏ nên mới không có ai chú ý tới.
Thẩm Nghi Thu nói:
Đa tạ vị huynh đài đã quan tâm, ta vẫn rất tốt. Ánh mắt Ninh thập nhất lang khẽ nhúc nhích:
Vậy thì tốt rồi.
Thẩm Nghi Thu khom người xuống, không nói chuyện với hắn nữa.
Khóe miệng Ninh thập nhất lang giật giật, cũng không nói thêm gì nữa.
Thái tử đi xe ngựa ở phía trước. Uất Trì Việt ngồi trong xe, lúc này mới nhớ ra Thẩm Nghi Thu bây giờ có thể đi song song cùng Ninh thập nhất lang, quang minh chính đại mà nói chuyện trời đất. Hắn liền cảm thấy sau lưng như đang bị kim chích, rốt cục cũng không nhịn được mà nói với đại thái giám Lai Ngộ Hỉ đang cưỡi ngựa đi bên cạnh xe:
- Đi mời Lâm đãi chiếu tới đây.
Trong lòng Lai Ngộ Hỉ cười thầm, phụng mệnh, liền lập tức quay ngựa đi mời người.
Chỉ chốc lát sau, Thẩm Nghi Thu đi tới trước mặt, hướng Thái tử hành lễ:
- Bộc bái kiến điện hạ.
Uất Trì Việt hắng giọng một cái, đường hoàng nói:
Lâm đãi chiếu rất quen thuộc sự phồn thịnh của các châu phủ dọc đường đi, từ nay về sau cứ đi theo bên cạnh cô đi, để cô có thể hỏi han bất cứ lúc nào.
Thẩm Nghi Thu âm thầm buồn cười, chỉ là trên mặt không có biểu hiện gì, chỉ nghiêm trang hành lễ, cố đè ép giọng nói trầm xuống hết mức:
- Đa tạ ân điển của điện hạ, bộc vô cùng vinh hạnh.
Đi được hai dặm đường, Thái tử lại vén rèm xe lên, nói với Thái tử phi đang cưỡi ngựa đi bên cạnh:
- Lâm đãi chiếu, cô có một chuyện muốn hỏi, mời lên xe.
Thẩm Nghi Thu không còn cách nào khác, đành phải siết cương xuống ngựa, leo lên xe của Uất Trì Việt trước mắt bao nhiêu con người.
Được đi cùng xe với Thái tử là một vinh dự rất lớn lao. Các quan viên đi theo trong lòng không khỏi thầm nghĩ, vị Lâm đãi chiếu trẻ tuổi này không biết có lai lịch như thế nào. Chắc là xuất thân con nhà nghèo, nên không có công danh sự nghiệp gì trên người. Nhưng nhận được sự chiếu cố đặc biệt thế kia, cũng không biết là có chỗ nào hơn người nữa.
Thẩm Nghi Thu lên xe, buông rèm xuống, hành lễ với Uất Trì Việt rồi nói:
- Điện hạ có gì phân phó?
Uất Trì Việt nghe thấy nàng vẫn đè thấp tiếng nói để học theo bộ dạng nam tử nói chuyện, biết là nàng đang cố ý chế nhạo mình. Hắn khẽ hừ một tiếng, đưa tay kéo nàng vào trong n.g.ự.c mình, cúi người nói bên tai nàng:
Cô mời đãi chiếu vào đây, đương nhiên là có việc muốn hỏi. Mặt Thẩm Nghi Thu đỏ bừng tới tận mang tai, thấp giọng nói:
Điện hạ!
Uất Trì Việt hôn lên gương mặt nóng hổi của nàng một hồi, lúc sau mới buông nàng ra:
Cô hiểu rồi, đa tạ đãi chiếu đã chỉ giáo. Thẩm Nghi Thu vừa bực mình vừa buồn cười.
Uất Trì Việt giương mắt quan sát nàng tường tận. Chỉ thấy nàng mặc một thân áo bào cổ tròn bạch ngọc, giống hệt một tiểu lang quân môi đỏ răng trắng, phong lưu phóng khoáng, khác hẳn với khí chất nữ nhân thường ngày, cũng khác với khi mặc Hồ phục tập võ.
Lúc này hai gò má nàng ửng đỏ, khiến cho đuôi mắt bên trên cũng nhiễm một chút xíu màu hồng nhạt. Ánh mắt trong gió mang theo chút tức giận mỏng manh, đúng là một loại ý vị khiến người ta hồn xiêu phách lạc.
Thái tử chỉ cảm thấy đáy lòng có một ngọn lửa đang len lỏi khắp cơ thể. Hắn không dám nhìn thêm nữa, vội vàng dời ánh mắt sang chỗ khác. Hắn liên tục cảnh cáo chính mình, chuyến đi này còn mang theo nhiều trách nhiệm, tuyệt đối không được lười biếng.
Nghĩ đến đây, hắn vội dựng quyển sách trong tay lên tiếp tục đọc.
Thẩm Nghi Thu tò mò hỏi:
- Điện hạ xem gì vậy?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại monkeydtruyen.com - https://monkeydtruyen.com./trong-sinh-nang-van-vo-vi-nhu-truoc/chuong-223.html.]
Nàng ghé đầu tới, thấy bên trên không phải là chữ Hán, mà là những văn tự có hoa văn trùng điệp lạ lẫm.
Thẩm Nghi Thu vừa nhìn thấy đã đoán ra đây chắc là văn tự của
Thổ Phiên. Quả nhiên Thái tử đáp:
- Là kinh thư của Thổ Phiên.
Nàng không ngờ Uất Trì Việt cũng biết đọc chữ của Thổ Phiên, không khỏi kinh ngạc:
Điện hạ học lúc nào vậy? Uất Trì Việt nói:
Ta mới học có mấy tháng, chỉ biết chút ít thôi. Tuy có quan phiên dịch của Hồng Tư Lự đi cùng, nhưng bản dịch cũng khó tránh
khỏi sẽ đánh mất đi ý nghĩa nguyên bản, nhiều ít cũng nên biết một hai mới tốt.
Hắn ngừng một chút lại nói:
Đáng tiếc ngày thường bận quá nên không có thời gian, bây giờ đi đường rảnh rỗi thế này, vừa vặn có thể tranh thủ học luôn.
Thẩm Nghi Thu cũng không nhịn được mà có chút bội phục. Bản thân là con của thiên tử rồi mà cũng có lúc phải vất vả thế này, đúng là hiếm thấy.
Khi còn bé nàng lớn lên ở Linh Vũ, sống trong thành người Hồ Hán hỗn tạp, phụ mẫu đều là người khai sáng. Nàng chịu sự ảnh hưởng từ cha mẹ, góc nhìn về những hoa di này cũng đã phải nhạt. Bây giờ gặp những văn tự tới từ dị vực như thế này, trong lòng bỗng cảm thấy hứng thú dào dạt:
Vậy bên trên kinh văn này viết cái gì thế? Uất Trì Việt giương mắt:
Nàng muốn học?
Thẩm Nghi Thu chần chờ một chút, khẽ gật đầu:
Điện hạ có thể dạy thiếp không? Uất Trì Việt nghiêm túc nói:
Cũng không phải là không được, nhưng mà nàng phải gọi một tiếng "sư phụ" đã.
Thẩm Nghi Thu biết hắn đang trêu chọc mình, nàng không để ý tới hắn nữa, lập tức quay đầu đi.
Uất Trì Việt cười vỗ vỗ sau ót nàng:
Chút kiến thức này của cô cũng chỉ là công phu mèo ba chân thôi. Tự mình xem thì còn được, chứ để dạy thì sợ là sẽ dạy sai cho đệ tử mất.
Ngừng một chút mới tiếp:
Lúc nào nghỉ ngơi ở đò ngang, cô sẽ triệu dịch quan của Hồng Tư Lự tới dạy nàng.
Hai người nói chuyện một lát, xe ngựa đã bất giác chạy ra khỏi thành Tây.
Lại đi thêm mười dặm về hướng Tây, đã đến Lâm Cao dịch.
Lâm Cao dịch là dịch quán đầu tiên ở phía Tây Bắc thành Trường An, ở Vị Thuỷ bên bờ phía Nam. Quan viên phải đi Tây Bắc, phần lớn thân nhân đều mở tiệc tiễn đưa ở chỗ này.
Thái tử rời kinh, chư vị hoàng tử, tôn thất cùng bách quan cũng tổ chức yến tiệc ở trên lầu Lâm Cao dịch.
Ngũ hoàng tử Uất Trì Uyên đương nhiên cũng đang ngồi bên trong.
"Lâm đãi chiếu" đi theo phía sau Thái tử tiến vào chính đường. Đám người Tứ hoàng tử nhất thời còn chưa nhận ra, Uất Trì Uyên lại là cười "phụt" một tiếng.
Uất Trì Việt trừng mắt nhìn đệ đệ một chút, dùng ánh mắt cảnh cáo hắn không được lắm mồm.
Uất Trì Uyên "san phẳng" khóe miệng, làm như không có việc gì mà bưng chén rượu lên, cùng mấy vị huynh đệ còn lại đồng thanh nói:
Chúc chuyến đi này của a huynh thuận buồm xuôi gió, mã đáo thành công.
Uất Trì Việt nâng chén lên đáp lễ, đem rượu trong chén uống một hơi cạn sạch. Lại nói với các huynh đệ:
Cô phải rời kinh mấy tháng, các ngươi hãy thay cô hiếu thuận thật tốt với phụ hoàng và mẫu hậu.
Tất cả đám người đều đồng ý. Chỉ có Uất Trì Uyên là híp híp đôi mắt hồ ly, trong mắt mang theo ý cười ranh mãnh, phảng phất như cơn gió thoáng qua.