TRỌNG SINH NÀNG VẪN VÔ VỊ NHƯ TRƯỚC - Chương 271
Cập nhật lúc: 2024-12-20 12:55:56
Lượt xem: 36
Thanh âm của hắn bình tĩnh, nhưng rơi vào trong tai mọi người lại giống như sét đánh giữa trời quang.
Một vị quan viên Hộ bộ hoảng sợ nói:
Linh Châu là cửa ngõ của Tây Bắc Đại Yến ta, nếu như để cho bọn hắn cầm quân xuống Linh Châu, đi về phía nam là một đường bằng phẳng, hoàn toàn không có núi cao hiểm trở, đánh thẳng tới Trường An cũng không phải là điều không thể...
Uất Trì Việt đưa mắt nhìn Ninh Ngạn Chiêu:
Ninh đãi chiếu, ngươi có cao kiến gì không? Ninh Ngạn Chiêu nói:
Thần vốn là người trong giới văn sĩ, không biết nhiều về sự tình biên cương, nên luôn cố gắng đọc thêm nhiều sách sử. Bắc Địch xâm lấn biên giới, thường thường là vì cướp lương thực của cải cùng dân đinh. Đột Kỵ dẫn mười vạn đại quân xâm lược biên cảnh, lợi dụng quân chủ lực của Sóc Phương đi Tây Châu, thừa dịp lúc vắng mà tiến vào. Chỉ cần đại quân trở về cứu viện, thì cũng không có gì phải sợ. Theo ý kiến ngu dốt của thần, mục tiêu của bọn họ chính là linh, muối chư châu.
A Sử Na Di Chân cấu kết với Nhị hoàng tử Thổ Phiên, chủ yếu là muốn ngăn cản Đại Yến ta cùng Thổ Phiên kết liên minh. Tốt nhất là điện hạ trong cơn nóng giận g.i.ế.c luôn Đại hoàng tử Thổ Phiên, như vậy Đại Yến với Thổ Phiên sẽ khai chiến. Quân Sóc Phương ở Tây Châu cùng hai mươi vạn đại quân ở Hà Tây bị Thổ Phiên kiềm chế, không thể trở về cứu nguy cho Linh Châu. Như vậy thì người của Đột Kỵ Thi có thể ngồi ở giữa làm ngư ông đắc lợi, từng bước xâm chiếm bờ cõi của Tây Bắc biên quan nước ta. Tiện thể tiến thẳng tới Trường An, trở thành mối họa không lường.
Còn nếu như điện hạ không mắc mưu, quân Sóc Phương trở về ứng cứu, bọn hắn sẽ cướp sạch linh muối chư châu, rồi lập tức rút lui trở về. Quân Đột Kỵ Thi đều là Kỵ binh, một khi đã trở lại thảo nguyên rồi thì rất khó có thể đuổi theo.
Uất Trì Việt tán thưởng gật đầu:
Góc nhìn của Ninh đãi chiếu cũng trùng khớp với cô. Lý Huyền Đồng cũng vuốt râu tán thưởng:
Đúng là hậu sinh khả uý*.
*
Trong Hán Việt từ điển giản yếu của Đào Duy Anh, từ hậu sinh (后
生 ) được giảng như sau: "Người sinh sau - Người trẻ tuổi
(postérité, jeunes gens)". Còn từ úy (畏) được giảng là: "Sợ - Lòng phục theo".
Vì vậy, hậu sinh khả úy có nghĩa là giới trẻ, lớp người sinh sau thật đáng tôn kính và "đáng sợ". Lưu ý, chúng tôi [Quang Nguyễn] đặt chữ đáng sợ trong ngoặc kép theo nghĩa tích cực; tức là câu hậu sinh khả úy vốn là một lời khen của tiền bối dành cho lớp hậu bối (thế hệ sau, thế hệ trẻ, thế hệ nối tiếp), ám chỉ lớp hậu bối này quá giỏi, có thể vượt qua được thế hệ trước.
Ninh Ngạn Chiêu cũng không quan tâm hơn thua, chỉ là ánh mắt so với bình thường có sáng hơn một chút. Hắn cúi đầu nói:
Tiểu tử chỉ là múa rìu qua mắt thợ, làm trò cười cho thiên hạ thôi.
Uất Trì Việt nói:
Ninh đãi chiếu không cần quá khiêm tốn. Hắn trầm ngâm chốc lát nói:
Đối với kế hoạch hiện tại, chỉ còn cách lập tức phái quân đến đồn Bân Châu cứu viện, đồng thời điều quân chủ lực Sóc Phương đi hồi cứu. Quân Sóc Phương lúc này chắc hẳn là đã tới Sa Châu, còn cách Linh Châu hơn ba ngàn dặm. Như vậy cho dù có hành quân gấp gáp, cũng phải mất thời gian hai tuần. Vậy nên phải mệnh cho thủ tướng Bân Châu lập tức đem hai vạn quân đi cứu viện cho Linh Châu, tiện thể cung cấp lương thực cho các châu phủ ven đường.
Lý Huyền Đồng gật gật đầu:
Để bộc đi truyền lệnh xuống dưới. Dứt lời mặt lại lộ ra thần sắc lo lắng:
Quân Sóc Phương phụng mệnh Thánh nhân tiến về Tây Châu, phái Trung quý nhân đi cùng giám sát. La tướng quân chưa chắc có thể làm chủ được...
Sắc mặt Uất Trì Việt tối sầm lại, cởi bỏ cá phù bên hông của mình xuống, trầm giọng nói:
Truyền lệnh của cô, lập tức lệnh cho La tướng quân dẫn binh trở về Linh Châu. Nếu có bất cứ kẻ nào dám cản trở, lập tức g.i.ế.c không tha.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại monkeydtruyen.com - https://monkeydtruyen.com./trong-sinh-nang-van-vo-vi-nhu-truoc/chuong-271.html.]
Trong lòng Lý Huyền Đồng khẽ động. Chém g.i.ế.c giám quân do Hoàng đế đích thân sai khiến, nói nhẹ thì là tát vào mặt Hoàng đế, còn nói nặng hơn thì chính là mưu nghịch.
Uất Trì Việt nhéo nhéo mi tâm nói:
Lý khanh cứ truyền lệnh đi, hết thảy hậu quả sẽ do một mình cô gánh chịu.
Lý Huyền Đồng nghiêm nghị nói:
- Bộc tuân mệnh.
Dứt lời liền đi truyền lệnh xuống dưới.
Uất Trì Việt cho quần thần giải tán hết, chỉ giữ lại Uất Trì Uyên ở lại trong trướng.
Ngũ hoàng tử nói:
- A huynh có tin tức của a tẩu chưa?
Uất Trì Việt khẽ lắc đầu. Dưới ánh nến, sắc mặt của hắn trắng bệch như tờ giấy.
Uất Trì Uyên chưa bao giờ thấy huynh trưởng mình suy yếu giống như bây giờ, trong lòng cũng trầm xuống, nhưng vẫn giả vờ thoải mái mà khuyên giải nói:
Có Chu tướng quân ở đó, nhất định sẽ hộ tống tẩu tẩu ra khỏi thành an toàn. Chắc là tin tức vẫn đang trên đường tới thôi.
Uất Trì Việt nghiêm nghị nói:
Linh Châu là một nửa cố hương của tẩu tẩu ngươi. Uất Trì Uyên khuyên nhủ:
A tẩu có ở lại cũng vô ích, nàng chắc chắn sẽ lấy đại cục làm trọng.
Lời còn chưa dứt, đã có thị vệ đến báo có thư khẩn cấp của Chu tướng quân gửi đến.
Thái tử đứng phắt dậy, cơ hồ là giật lấy phong thư, không kịp chờ đợi mà mở bì thư ra, nhìn lướt qua, lập tức như trút được gánh nặng, nói với Ngũ hoàng tử:
A tẩu ngươi ba ngày trước đã rời khỏi Linh Châu, đi theo đường cũ trở về Trường An rồi.
Uất Trì Uyên cũng thở phào một hơi:
Ta nói rồi mà, a tẩu nhất định sẽ không khăng khăng đòi ở lại đâu.
Uất Trì Việt gật đầu, trên gương mặt đã có chút huyết sắc, nhưng sâu trong đáy lòng vẫn có một tia bất an khó hiểu.
----
Tháng tư ở Linh Châu chính là thời điểm chim bay cỏ mọc, nhưng mà tháng đầu tiên của mùa hạ năm nay, ở trong thành không phải là hương khí trong xanh tươi mát của cỏ cây hoa lá, mà lại là mùi tanh ngọt ngai ngái và mùi hôi thối của t.h.i t.h.ể đang phân hủy.
Vùng bị bỏ hoang ở thành Bắc bị m.á.u tươi nhuộm đỏ, sau đó ngưng tụ thành màu đỏ nâu, giống như một cây cỏ dại khổng lồ đang nhảy múa. Đám kền kền bay quanh quẩn trên không trung, thỉnh thoảng sà xuống mổ thịt thối trên thi thể.
Dưới ánh nắng đỏ rực như máu, Tạ thứ sử cùng một đám phụ tá đứng bên trên tường thành, nhìn quân Đột Kỵ Thi không biết mệt mỏi đang công phá thành. Dù trong lòng lo lắng như lửa đốt, nhưng cũng không còn cách nào.